quinta-feira, 28 de janeiro de 2010

Youkali - a terra dos sonhos

Essa é a letra da versão francesa (e única que conheço) do tango que permeia o início de The Saga of Jenny, fala dessa terra imaginária onde todos os sonhos se tornam verdade.

Youkali
(Kurt Weil)

C'est presqu'au bout du monde,
Perto do fim do mundo,
Ma barque vagabonde,
Meu barco vagabundo,

Errant au gré du l'onde,
Vagando com as ondas,

M'y conduisit un jour.
Me conduziu um dia

L'île est toute petite,
A ilha é pequenina,

Mais la fée qui l'habite,
Mas a fada que lá habita,

Gentiment nous invite
Gentilmente convida

A en faire le tour.
A fazer um passeio.


Youkali,
C'est le pays de nos désirs,
É o país de nossos desejos,

Youkali,
C'est le bonheur, C'est le plaisir.
É a felicidade,
é o prazer.
Youkali,
C'est la terre où l'on quitte tous les soucis,
É a terra onde acabam as preocupações.

C'est dans notre nuit,
É na nossa noite,

Comme une éclaircie,
Como uma clareira,

L'étoile qu'on suit,
A estrela que seguimos,

C'est Youkali!
É Youkali!


Youkali,
C'est le respect de tous les voeux échangés,
É o respeito de todos votos trocados.

Youkali,
C'est le pays des beaux amours partagés,
É o país de belos amores compartilhados

C'est l'espérance
É a esperança

Qui est au coeur de tous les humains,
Que está no coração de todos
humanos
La délivrance
A libertação

Que nous attendons tous pour demain,
Que estamos todos
esperando para amanhã,

Youkali,
C'est le pays de nos désirs,
É o país de nossos desejos,

Youkali,
C'est le bonheur, C'est le plaisir.
É a felicidade,
é o prazer.

Mais c'est un rêve, une folie,
Mas é um sonho. uma loucura

Il n'y a pas de Youkali!
Não existe Youkali!
Mais c'est un rêve, une folie,
Mas é um sonho. uma loucura

Il n'y a pas de Youkali!
Não existe Youkali!


Et la vie nous entrâine,
E a vida nos leva,

Lassante, quotidiene,
Tediosa, cotidiana

Mais la pauvre âme humaine,
Mas a pobre alma humana,

Cherchant partout l'oubli,
Procura esquecer,

A pour quitter la terre,
A deixar a terra,

Su trouver le mystère
Descobre o mistério

Où nos rêves se terrent
Que nossos sonhos se escondem

En quelque Youkali...
Em qualquer Youkali...


Youkali,
C'est le pays de nos désirs,
É o país de nossos desejos,

Youkali,
C'est le bonheur, C'est le plaisir.
É a felicidade,
é o prazer.

Mais c'est un rêve, une folie,
Mas é um sonho. uma loucura

Il n'y a pas de Youkali!
Não existe Youkali!
Mais c'est un rêve, une folie,
Mas é um sonho. uma loucura

Il n'y a pas de Youkali!
Não existe Youkali!


2 comentários:

Jana disse...

To com um pouquinho de saudade dos ensaios...E UM MONTÃO DE SAUDADE DO POVO...e de ti, que faz parte desse povo...

enfim...será que rola a viagem pra "Bento da Marcinha"???

bjbjbj

Cláudia disse...
Este comentário foi removido por um administrador do blog.